四月八日April 8 [讀經一年一遍 Bible in One Year] 舊約Old Testament:約書亞記 Joshua 23:1-24:33 新約New Testament:路加福音 Luke 10:38-11:13 舊約Old Testament: 約書亞記 Joshua 23:1-24:33 23:1 耶和華使以色列人得安息,不被四圍一切仇敵擾亂;過了多日,約書亞年紀老邁, And many days after Jehovah had given Israel rest from all their enemies around them and Joshua was old and advanced in age, 23:2 就把以色列眾人,把他們的長老、首領、審判官、並官長都召了來,對他們說,我年紀已經老邁; Joshua called for all Israel, for their elders and their heads and their judges and their officers; and he
四月七日April 7 [讀經一年一遍 Bible in One Year] 舊約Old Testament:約書亞記 Joshua 21:1-22:34 新約New Testament:路加福音 Luke 10:25-37 舊約Old Testament: 約書亞記 Joshua 21:1-22:34 21:1 那時,利未人宗族的首領來到祭司以利亞撒和嫩的兒子約書亞,並以色列人各支派宗族的首領面前, Then the heads of the fathers' houses of the Levites approached Eleazar the priest and Joshua the son of Nun and the heads of the fathers' houses of the tribes of the children of Israel, 21:2 在迦南地的示羅對他們說,從前耶和華藉著摩西吩咐給我們城邑居住,並城邑的郊野可以牧放我們的牲畜。 And they spoke to them in Shiloh in
四月六日April 6 [讀經一年一遍 Bible in One Year] 舊約Old Testament:約書亞記 Joshua 19:1-20:9 新約New Testament:路加福音 Luke 10:1-24 舊約Old Testament: 約書亞記 Joshua 19:1-21:9 19:1 為西緬子孫的支派,按著家族,拈出第二鬮。他們所得的地業是在猶大子孫地業中間。 And the second lot came out for Simeon, for the tribe of the children of Simeon, according to their families. And their inheritance was in the midst of the inheritance of the children of Judah. 19:2 他們所得的地業,就是別是巴(或名示巴、)摩拉大、 And they had for their inheritance Beer-sheba, or Sheba, and