五月十一日 May 11【讀經一年一遍 Bible in One Year】 舊約 Old Testament :列王紀上 1 Kings 1:1-53 新約 New Testament :約翰福音 John 3:14-36 舊約 Old Testament 列王紀上 1 Kings 1:1-53 1:1 大衛王年紀老邁,雖用衣服遮蓋,仍不覺暖。 Now when King David was old and advanced in years, they covered him with clothing, but he could not get warm. 1:2 所以臣僕對他說,不如為我主我王尋找一個年少的處女,使她侍立在王面前,照料王,睡在王的懷中,好叫我主我王得暖。 So his servants said to him, Let a young virgin be sought for my lord the king, and let her wait on the king and serve him; and let he
五月十日 May 10【讀經一年一遍 Bible in One Year】 舊約 Old Testament :撒母耳記下 2 Samuel 23:8-24:25 新約 New Testament :約翰福音 John 2:23-3:13 舊約 Old Testament 撒母耳記下 2 Samuel 23:8-24:25 23:8 大衛勇士的名字記在下面:他革捫人約設巴設,又稱伊斯尼人亞底挪,他是軍官的統領,一時擊殺了八百人。 These are the names of the mighty men whom David had: Josheb-basshebeth a Tahchemonite; he was the chief of the captains; the same is Adino the Eznite, who fought against eight hundred who were slain at one time. 23:9 其次是亞合人朵多的兒子以利亞撒;從前非利士人聚集在那裏要打仗,以色列人往上撤退,有跟隨
五月九日 May 9【讀經一年一遍 Bible in One Year】 舊約 Old Testament :撒母耳記下 2 Samuel 21:1-23:7 新約 New Testament :約翰福音 John 2:1-22 舊約 Old Testament 撒母耳記下 2 Samuel 21:1-23:7 21:1 大衛在位的日子有饑荒,一連三年,大衛就求問耶和華。耶和華說,這是因著掃羅,因著他的家流了人的血,因為他曾殺死基遍人。 And there was a famine in the days of David for three years, year after year; and David inquired of Jehovah. And Jehovah said, It is because of Saul and because of his house of bloodshed, for he put those Gibeonites to death. 21:2 原來這基遍人不是以色列人,乃是亞摩利人中所剩的;