三月三十一日March31 [讀經一年一遍 Bible in One Year] 舊約Old Testament:約書亞記 Joshua 7:1-8:35 新約New Testament :路加福音 Luke 8:1-25 舊約Old Testament 約書亞記 Joshua 7:1-8:35 7:1 以色列人在當滅的物上犯了不忠實的罪,因為猶大支派中,謝拉的曾孫,撒底的孫子,迦米的兒子亞干取了當滅的物;耶和華的怒氣就向以色列人發作。 But the children of Israel acted unfaithfully in that which was devoted to destruction, for Achan the son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, took of that which was devoted to destruction; and the anger of Jehovah was kindled
三月三十日March 30 [讀經一年一遍 Bible in One Year] 舊約Old Testament:約書亞記 Joshua 5:1-6:27 新約New Testament :路加福音 Luke 7:18-50 舊約Old Testament 約書亞記 Joshua 5:1-6:27 5:1 約但河西亞摩利人的諸王和靠海迦南人的諸王,聽見耶和華在以色列人面前使約但河的水乾了,直到他們過去,諸王的心因以色列人的緣故就融化了,不再有膽氣。 Now when all the kings of the Amorites, who were beyond the Jordan westward, and all the kings of the Canaanites, who were by the sea, heard that Jehovah had dried up the waters of the Jordan before the children of Israel until they crossed over, the
三月二十九日March 29 [讀經一年一遍 Bible in One Year] 舊約Old Testament:約書亞記 Joshua 3:1-4:24 新約New Testament :路加福音 Luke 7:1-17 舊約Old Testament 約書亞記 Joshua 3:1-4:24 3:1 約書亞清早起來,和以色列眾人都從什亭起行,來到約但河,就住宿在那裏,等候過河。 Then Joshua rose early in the morning; and they set out from Shittim and came to the Jordan, he and all the children of Israel; and they stayed there overnight, before they crossed over. 3:2 過了三天,官長走遍營中, And at the end of three days the officers went through the midst of the camp, 3