六月二十二日June 22 [讀經一年一遍 Bible in One Year] 舊約Old Testament:歷代志下 2Chronicles 5:2-7:10 新約New Testament:使徒行傳 Acts 6:1-7:1 舊約Old Testament 歷代志下 2Chronicles 5:2-7:10 5:2 那時,所羅門將以色列的長老們和各支派的首領,就是以色列人宗族的首領,招聚到耶路撒冷,要把耶和華的約櫃從大衛城,就是錫安,運上來。 Then Solomon assembled the elders of Israel and all the heads of the tribes, the leaders of the fathers' houses of the children of Israel, to Jerusalem in order to bring up the Ark of the Covenant of Jehovah from the city of David, which is Zion. 5
六月二十一日June 21 [讀經一年一遍 Bible in One Year] 舊約Old Testament:歷代志下 2Chronicles 1:1-5:1 新約New Testament:使徒行傳 Acts 5:33-42 舊約Old Testament 歷代志下 2Chronicles 1:1-5:1 1:1 大衛的兒子所羅門國位堅固;耶和華他的神與他同在,使他甚為尊大。 And Solomon the son of David was strengthened in his kingdom, and Jehovah his God was with him and magnified him exceedingly. 1:2 所羅門吩咐以色列眾人,就是千夫長、百夫長、審判官、以及全以色列所有作宗族首領的領袖都來。 And Solomon spoke to all Israel, to the captains of thousands and of hundreds and to the judges and to every
六月二十日June 20 [讀經一年一遍 Bible in One Year] 舊約Old Testament:歷代志上 1Chronicles 28:1-29:30 新約New Testament:使徒行傳 Acts 5:12-32 舊約Old Testament 歷代志上 1Chronicles 28:1-29:30 28:1 大衛招聚以色列的眾首領,就是各支派的首領、輪班服事王之人的首領、千夫長、百夫長、掌管王和王子產業牲畜的官員、連同太監、和有能的人,就是一切大能的勇士,都到耶路撒冷來。 And David assembled at Jerusalem all the leaders of Israel: the leaders of the tribes, and the leaders of the divisions who served the king, and the captains of thousands, and the captains of hundreds, and the overseers of al