七月十六日July 16 [讀經一年一遍 Bible in One Year] 舊約Old Testament :以斯帖記 Esther 1:1-2:23 新約New Testament :使徒行傳Acts 21:1-17 舊約Old Testament 以斯帖記 Esther 1:1-2:23 1:1 當亞哈隨魯作王的日子,(這亞哈隨魯從印度直到古實,統管一百二十七省,) Now in the days of Ahasuerus (this is the Ahasuerus who reigned from India to Ethiopia over one hundred twenty- seven provinces) 1:2 那些日子,亞哈隨魯王在書珊京城登了國位。 In those days when King Ahasuerus sat on the throne of his kingdom, which was in Susa the capital, 1:3 在位第三年,他為一切首領臣僕設擺筵宴。有波斯和瑪代的權貴、貴
七月十五日July 15 [讀經一年一遍 Bible in One Year] 舊約Old Testament :尼希米記 Nehemiah 12:27-13:31 新約New Testament :使徒行傳Acts 20:13-38 舊約Old Testament 尼希米記 Nehemiah 12:27-13:31 12:27 為耶路撒冷城牆行奉獻之禮的時候,眾民把利未人從他們所在的各處找出來,把他們帶到耶路撒冷,好稱謝、歌唱、敲鈸、鼓瑟、彈琴,歡歡喜喜的行奉獻之禮。 And at the dedication of the wall of Jerusalem they sought the Levites from all their places, to bring them to Jerusalem in order to hold the dedication with rejoicing and thanksgiving and singing with cymbals, harps, and lyres. 12:28...
七月十四日July 14 [讀經一年一遍 Bible in One Year] 舊約Old Testament :尼希米記 Nehemiah 11:1-12:26 新約New Testament :使徒行傳Acts 20:1-12 舊約Old Testament 尼希米記 Nehemiah 11:1-12:26 11:1 百姓的首領住在耶路撒冷;其餘的百姓掣籤,每十人中使一人來住在聖城耶路撒冷,那九人住在別的城邑。 And the rulers of the people dwelt in Jerusalem, and the rest of the people cast lots in order to bring one in ten to dwell in Jerusalem, the holy city, while nine-tenths remained in the other cities. 11:2 凡樂意獻上自己去住在耶路撒冷的,百姓都為他們祝福。 And the people blessed all the men