二月十六日 February 16【讀經一年一遍 Bible in One Year】 舊約 Old Testament :利未記 Leviticus 15:1-17:16 新約 New Testament :馬可福音 Mark 1:23-45 舊約 Old Testament 利未記 Leviticus 15:1-17:16 15:1 耶和華對摩西、亞倫說, Then Jehovah spoke to Moses and to Aaron, saying, 15:2 你們要對以色列人說,男人若身患漏症,他所漏泄的是不潔淨的。 Speak to the children of Israel and say to them, When any man has a discharge from his body, his discharge is unclean. 15:3 在漏症上,他的不潔淨是這樣:他身上所漏泄的,無論是流出的或塞住的,都是不潔淨的。 And this shall be his uncleanness of his d
二月十五日 February 15【讀經一年一遍 Bible in One Year】 舊約 Old Testament :利未記 Leviticus 14:1-57 新約 New Testament :馬可福音 Mark 1:14-22 舊約 Old Testament 利未記 Leviticus 14:1-57 14:1 耶和華對摩西說, Then Jehovah spoke to Moses, saying, 14:2 患痲瘋的人得潔淨的日子,其條例乃是這樣:要帶他去見祭司; This shall be the law of the leper on the day of his cleansing: He shall be brought to the priest, 14:3 祭司要出到營外察看,若見他身上痲瘋的災病痊癒了, And the priest shall go forth outside the camp. Then the priest shall look, and if the infection of l
二月十四日 February 14【讀經一年一遍 Bible in One Year】 舊約 Old Testament :利未記 Leviticus 13:1-59 新約 New Testament :馬可福音 Mark 1:1-13 舊約 Old Testament 利未記 Leviticus 13:1-59 13:1 耶和華對摩西、亞倫說, Then Jehovah spoke to Moses and to Aaron, saying, 13:2 人的肉皮上若長了腫塊,或長了癬,或長了火斑,在他肉皮上成了痲瘋的災病,就要帶他到祭司亞倫或亞倫作祭司的一個子孫面前。 When a man has a swelling or an eruption or a bright spot on the skin of his body, and it becomes an infection of leprosy on the skin of his body, then he shall be brought to Aaron the p