六月二十三日June 23 [讀經一年一遍 Bible in One Year] 舊約Old Testament:歷代志下 2Chronicles 7:11-9:31a 新約New Testament:使徒行傳 Acts 7:2-53 舊約Old Testament 歷代志下 2Chronicles 7:11-9:31a 7:11 所羅門完成了耶和華的殿和王宮;在耶和華的殿和他的宮中,凡他心中起意要作的,都順順利利的作成了。 Thus Solomon finished the house of Jehovah and the king's house; and all that had come up in Solomon's heart to do in the house of Jehovah and in his own house he successfully accomplished. 7:12 夜間耶和華向所羅門顯現,對他說,我已聽了你的禱告,也選擇這地方作為向我獻祭的殿宇。 And Jehovah appeared to
六月二十二日June 22 [讀經一年一遍 Bible in One Year] 舊約Old Testament:歷代志下 2Chronicles 5:2-7:10 新約New Testament:使徒行傳 Acts 6:1-7:1 舊約Old Testament 歷代志下 2Chronicles 5:2-7:10 5:2 那時,所羅門將以色列的長老們和各支派的首領,就是以色列人宗族的首領,招聚到耶路撒冷,要把耶和華的約櫃從大衛城,就是錫安,運上來。 Then Solomon assembled the elders of Israel and all the heads of the tribes, the leaders of the fathers' houses of the children of Israel, to Jerusalem in order to bring up the Ark of the Covenant of Jehovah from the city of David, which is Zion. 5
六月二十一日June 21 [讀經一年一遍 Bible in One Year] 舊約Old Testament:歷代志下 2Chronicles 1:1-5:1 新約New Testament:使徒行傳 Acts 5:33-42 舊約Old Testament 歷代志下 2Chronicles 1:1-5:1 1:1 大衛的兒子所羅門國位堅固;耶和華他的神與他同在,使他甚為尊大。 And Solomon the son of David was strengthened in his kingdom, and Jehovah his God was with him and magnified him exceedingly. 1:2 所羅門吩咐以色列眾人,就是千夫長、百夫長、審判官、以及全以色列所有作宗族首領的領袖都來。 And Solomon spoke to all Israel, to the captains of thousands and of hundreds and to the judges and to every