四月二十三日April 23 [讀經一年一遍 Bible in One Year] 舊約Old Testament:撒母耳記上 1 Samuel 8:1-10:27 新約New Testament:路加福音 Luke 18:31-43 舊約Old Testament: 撒母耳記上 1 Samuel 8:1-10:27 8:1 撒母耳年老的時候,立了他的兒子作以色列的士師。 Now when Samuel was old, he made his sons judges over Israel. 8:2 長子名叫約珥,次子名叫亞比亞;他們在別是巴作士師。 And the name of his firstborn son was Joel, and the name of his second was Abijah; they were judges in Beer-sheba. 8:3 他兒子不行他的道路,偏去貪圖不義之財,收受賄賂,屈枉公理。 But his sons did not follow in his ways, but turn
四月二十二日April 22 [讀經一年一遍 Bible in One Year] 舊約Old Testament:撒母耳記上 1 Samuel 4:1-7:17 新約New Testament:路加福音 Luke 18:1-30 舊約Old Testament: 撒母耳記上 1 Samuel 4:1-7:17 4:1 撒母耳的話傳遍了以色列。以色列人出去與非利士人打仗,安營在以便以謝附近;非利士人安營在亞弗。 And the word of Samuel came to all Israel. And Israel went forth against the Philistines in battle; and they encamped near Eben-ezer, and the Philistines encamped in Aphek. 4:2 非利士人向以色列人擺陣。戰事展開後,以色列人在非利士人面前被擊敗;非利士人殺了在田野陣地上的人,約有四千。 And the Philistines arrayed themselves
四月二十一日April 21 [讀經一年一遍 Bible in One Year] 舊約Old Testament:撒母耳記上 1 Samuel 2:27-3:21 新約New Testament:路加福音 Luke 17:11-37 舊約Old Testament: 撒母耳記上 1 Samuel 2:27-3:21 2:27 有神人來見以利,對他說,耶和華如此說,你父家在埃及法老家作奴僕的時候,我不是明明向他們顯現麼? And a man of God came to Eli and said to him, Thus says Jehovah, I revealed Myself to the house of your father when they were in Egypt as slaves to Pharaoh's house. 2:28 在以色列眾支派中,我不是揀選他們作我的祭司,使他們上我的壇,又向我燒香,並且在我面前穿著以弗得麼?我不是將以色列人所獻的火祭都賜給你父家麼? And I chose him out of al